Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

ливский язык

Энциклопедический словарь

Ли́вский язы́к - язык ливов. Относится к прибалтийско-финским языкам.

* * *

ЛИВСКИЙ ЯЗЫК - ЛИ́ВСКИЙ ЯЗЫ́К, язык ливов. Относится к прибалтийско-финским языкам.

Большой энциклопедический словарь

ЛИВСКИЙ язык - язык ливов. Относится к прибалтийско-финским языкам.

Лингвистика

Ли́вский язы́к -

один из прибалтийско-финских языков

(южная группа). Распространён на северо-западном побережье Курляндии

(Талсинский и Вентспилсский районы Латвийской ССР). Число говорящих

около 100 чел. (1979, оценка). Известны 2 диалекта: живой курляндский диалект, который

распадается на восточный, средний и западный говоры, и исчезнувший салацкий диалект,

существовавший в 19 в. на восточном побережье Рижского залива.

Для Л. я. характерны: количественное чередование удвоенных смычных, сочетаний согласных и дифтонгов,

которое не зависит от первоначальной открытости​/​закрытости слога, как в других прибалтийско-финских языках,

а связано с явлениями сокращения слогов, например tap͝pàB ‘убивает’ -

tap̀pə̑ < *tappatak ‘убить’; прерывистый тон, похожий на stød в датском языке;

отсутствие звука h. Под влиянием латышского

языка ü, ö были замещены гласными i, e; под

влиянием i последующего слога a > ä, o > ö > e,

u > ü > i; в непервых слогах e, o > u, например sudùD ‘волки’,

vagùD ‘борозды’ (фин. sudet,

vaot).

В Л. я. есть датив с окончанием ‑n. Падеж с

окончанием ‑ks выполняет функции и транслатива, и комитатива. У глаголов окончание 1‑го лица единственного числа

совпадает с окончанием 3‑го лица.

Первые дошедшие до нас книги на Л. я. относятся к середине 19 в.

В 1920-39 существовала письменность на основе

латинского алфавита: издавались школьные

учебники, календари, журнал. Язык бытового общения.

Аристэ П. А., К вопросу о развитии ливского языка, в кн.:

Труды Института языкознания АН СССР, в. 4, М., 1954;

Вяари Э. Э., Ливский язык, в кн.: Языки народов СССР, т. 3,

М., 1966;

Sjögren Andreas Joh., Livische Grammatik nebst

Sprachproben, bearb. bon F. Wiedermann, v. 1-2, St.-Petersburg,

1861;

Posti L., Grundzüge der livischen Lautgeschichte,

Hels., 1942.

Sjögren Andreas Joh.,

Livisch-deutsches und deutsch-livisches Wörterbuch, bearb. von

F. Wiedermann, St.-Petersburg, 1861;

Kettunen L., Livisches Wörterbuch mit

grammatischer Einleitung, Hels., 1938.

А. Лаанест.

Полезные сервисы